journeys.end.2017 孩子知道中文电影名吗?

  现在有很多种英语学习技巧,其中刷剧是一种不错的技巧。有些孩子喜欢看美剧学英语,有些孩子喜欢看英剧学。英剧中journeys.end.2017是一部不错的孩子可以学习的英语电影。

  Journeys.end.2017主要内容是:一战法国战场,18岁的新兵中尉靠童年旧友、现英雄长官斯坦霍普的关系来到前线。但斯坦霍普已经被战争改变得面目全非,他患上了幽闭恐惧症,且狂躁易怒。Journeys.end.2017是一部非常好看的电影,还获得了很多的奖项。

  突然想问孩子们,你们知道journeys.end.2017中文电影名是什么吗?不许在网上找,要下意识反应出来的中文电影名。是不是很迷惘,认为可能自己压根没看过。果然,脱离了中文翻译字幕,很多人都不知道这个电影是什么了。

  但是小编也不告诉你们,只和你们说说怎样在看到某个英文电影名时能下意识知道中文版是什么。为什么中国孩子看到一些简单的英文组成就反应不过来呢?这是因为中国孩子依照学校老师给出的公式英文中文英文这个思考而来。

  并且在孩子脑中,journeys是历程的意思,end是结束的意思,但加上2017,翻译出来就成了2017年的历程结束。可能还会有人认为翻译得没毛病,但是和原剧翻译差远了。那怎么翻才对呢?抛开思维公式后,孩子怎么才能做到翻译得挨边呢?

赞 (0)